TUDÁSTÁR / MENJEK VAGY MARADJAK - NYELVTUDÁSSAL VAGY ANÉLKÜL KÜLFÖLDRE
A nyelvtudás megléte vagy hiánya egy örökzöld és megosztó téma, amikor a külföldre költözés, a külföldön élés kerül szóba. Mennyire kell vagy nem kell tudni (írni, olvasni, beszélni) annak az országnak a nyelvén, ahol élni és dolgozni szeretnénk? Vannak, akik szerint el se induljunk egy biztos alapszíntű nyelvtudás nélkül, és vannak, akik szerint a nyelvtudás hiánya nem lehet akadálya annak, hogy megálljuk a helyünket egy idegen országban. Lehet hallani pro és kontra sztorikat. Történeteket arról, hogy valaki zéró nyelvtudással ment ki külföldre és megmaradt, sőt pár év elteltével sikeres is lett. És történeteket arról, hogy a nyeltudás hiánya vagy nem megfelelő ismerete mennyire ellehetetlenítette valaki életét az új országban – jobbik esetben csak olyannyira, hogy ’sima’ hazaköltözés lett a vége, rosszabb esetben az illető inge-gatyája, az utolsó fillér megtakarítása is ráment a kalandra és teljesen kiszolgáltatottá vált az arra ’alkalmas hiénák’ számára.
Mégis kinek van igaza? Kinek higgyen az, aki épp azon gondolkodik, hogy nekivágna a nagy kalandnak, de vagy nem beszéli a megcélzott ország nyelvét vagy még csak kezdő szinten áll?
Én személy szerint annak a híve vagyok, hogy igenis szükséges legalább egy jó alapszintű nyelvismeret ahhoz, hogy magabiztosan indulj el az új életedben egy idegen országban. Leginkább azért, mert az ember csak saját magának nehezíti meg a dolgokat, ha egy olyan országba költözik, aminek a nyelvét nem ismeri. Maga a külföldre költözés, az ottani kezdeti időszak eleve roppant stresszes és zavaros tud lenni – minden idegen, minden más, nincsenek körülötted a megszokott dolgok, emberek, a jól ismert ’fogodzók’ és ’irányjelzők’ ahhoz, hogy el tudj igazodni. A komfort zónából kb. a pánik zónába léptél – főleg, ha először költöztél külföldre, ráadásul egyedül.
Ezt a stresszt, zavart és elveszettséget a nyelvismeret hiánya csak megduplázza – még azt sem érted, amit amúgy értenél, ha legalább egy kicsit ismernéd a nyelvet. Lehet, hogy van kint veled olyan valaki, aki tud segíteni – aki már ott él egy ideje és jól ismeri a nyelvet – de ez is macerás tud lenni egy idő után. Neked is – mert gyakorlatilag egy másik embertől függsz, nélküle nem tudsz lépni, állandóan azt kell szervezni, hogy mikor és miben tud segíteni. És neki is – mert ugyan jó érzés segíteni, meg természetes is, hogy egy jóbarátot vagy családtagot támogatunk, de mindennek van határa, az ő türelme, megértése és ideje is véges.
Igen, létezik olyan, hogy nyelvtudás nélkül megy ki valaki és ennek ellenére megállja a helyét. Sok ilyen sikersztori van.
Én is ismerek olyat, aki annak idején kb. ’yes-no angollal’ költözött ki Londonba – konyhai kisegítőként, majd bárpultosként kezdte, majd pár év alatt szépen feltornázta magát egy középvezetői irodai pozícióba, később pedig saját vállalkozást alapított.
Mi volt a sikerének a titka?
Nincs titok. Csak kőkemény munka, céltudatosség és kitartás. Ebben a nyelvtanulás is benne volt – napi szinten tanulta az angolt. És jól beszélt németül – vagyis volt azért valami nyelvi alap, ami segített neki abban, hogy könnyebben és gyorsabban elsajátítson egy második idegen nyelvet.
Ezek a példák viszont mindig a kivételek – amik erősítik a szabályt. A szabály pedig az, hogy, ha csak a nyelvtudást nézzük, akkor nagyobb esélyed van arra, hogy sikeresen megálld a helyed külföldre költözéskor, ha bírod valamilyen szinten a nyelvet – ami az alapvető, mindennapi kommunikációs szintet jelenti – mint, ha nem beszéled egyáltalán. Minél magasabb szintű a nyelvtudásod, annál jobbak az esélyeid.
Ez természetesen nem jelenti azt, hogy ha valaki magas szinten bír egy idegen nyelvet, akkor az egyben garancia is arra, hogy sikerül beilleszkedni, megmaradni és sikereket elérni az adott országban. Azért ez több mindentől függ.
Sokan azt gondolják, hogy ’jó, nem tudom a nyelvet, de ha kimentem, akkor ott majd rámragad’. Ez sem egészen így van. Rengeteg minden valóban észrevétlenül ’rádragad’, amikor az anyanyelvi környezetben hallod, látod és használod a nyelvet. De ettől még nem fogod megérteni a nyelvtant, hogy mit miért mondanak, miért úgy rakják össze a mondatokat ahogy. Ahhoz pedig, hogy jól és magas szinten beszéld a nyelvet, hogy önállóan is tudj komplexebb mondatokat alkotni nem elég a ’rádragadt’ nyelv – ahhoz kell formálisan is tanulni. Kell, hogy legyen egy erős és szilárd alapod, amire aztán ’rá lehet ragasztgatni’ az informális nyelvtanulás által szerzett tudást.
Az sem mindegy, hogy milyen környezetben ragad rád a nyelv. Ha nem anyanyelvűek társaságában vagy, akár munka, akár magánélet szempontjából - amire, ha nem beszéled a nyelvet minimális az esélyed – hanem olyanokéban, akik maguk is idegen nyelvként beszélik a helyi nyelvet, akkor nagy valószínűséggel a ’hülyeség’ is rádragad – rossz nyelvtan, rossz kifejezések, rosszul használt szavak, rossz kiejtés. Amivel hosszútávon többet ártasz magadnak, mert a rosszul berögzült dolgokat nehezebb korrigálni később.
Igen, lehet a helyi nyelv ismerete nélkül is élni és dolgozni egy országban – de nem mindegy, hogy milyen az a munka és nem mindegy milyen az az élet. Az emberek minden országban kommunikálnak egymással – elsősorban az adott ország anyanyelvén. Teljesen kiszolgáltatod magad és rontod a saját esélyeidet – a munkaerőpiacon, a lakhatás területén, az üzleti világban, a magánszférában – gyakorlatilag az élet minden területén, ha úgy költözöl ki egy másik országba, hogy szinte semmit nem értesz a nyelvükön.
Nem kell, hogy hibátlanul, anyanyelvi szinten beszéld az adott nyelvet, semmiképp ne tartson vissza a hiányos nyelvismeret attól, hogy kipróbáld magad külföldön – de légy reális és igyekezz felmérni a helyzeted és az esélyeid objektíven.
Ha szeretnéd tudni, hogy vajon mekkora sikerrel járhatsz külföldön nyelvtudás nélkül, akkor mindenképpen olvasd el a ’Nem beszélni idegen nyelv - Hogyan érvényesülj a helyi nyelv ismerete nélkül' Tudástár cikket.
komplex és soktényezős dolog az, hogy ki mitől lesz sikeres és boldog külföldön – magyarán kinek ‘jön be’ a külföldi élet.
Szeretnél te is magabiztosan, folyékonyan és angolosan kommunikálni?
Te is úgy érzed, hogy megrekedt az angolod egy szinten és a hagyományos tanulás/oktatás nem igazán segít?
A szakmai / üzleti életedben van szükséged egy magasabb szintű nyelvtudásra?
Legyünk chat buddy-k és fejleszd velem az angolod!
Esetleg külföldre készülsz és szükséged van nyelvi, kulturális és mentális támogatásra, felkészítésre?
Coaching beszélgetésekkel, tanácsokkal, információkkal tudlak segíteni abban, hogy zökkenőmentesen, gyorsan és sikeresen be tudj illeszkedni az új környezetedbe.
Kövesd a London Life Design Facebook oldalát, hogy elsőként értesülj a legfrissebb cikkekről, posztokról.
Oszd meg velünk a véleményed, a tapasztalatod a témával kapcsolatban